请选择时期:
怀孕准备 怀孕 分娩 宝宝0-1岁 宝宝1-3岁 宝宝3-6岁

答秦太虚书翻译初到黄 答秦太虚书原文及翻译

来源: 最后更新:22-03-30 11:05:58

导读:《答秦太虚书》翻译:苏轼启:五月末,我弟弟来,带来了你写给我的信,劳你在信中情意深厚地慰问我。我每天都想写回信致谢,一直拖到今天。现在又收到你通过驿车寄给我的信,让我更加感激和惭愧。最近已进入初寒天气,你的生活、身体好吗?我寄居在这里,大致上还过得去。但我弟弟刚到筠州,就死去一个女儿,我的老奶妈也去世了。

  《答秦太虚书》翻译:苏轼启:五月末,我弟弟来,带来了你写给我的信,劳你在信中情意深厚地慰问我。我每天都想写回信致谢,一直拖到今天。现在又收到你通过驿车寄给我的信,让我更加感激和惭愧。最近已进入初寒天气,你的生活、身体好吗?我寄居在这里,大致上还过得去。但我弟弟刚到筠州,就死去一个女儿,我的老奶妈也去世了。

答秦太虚书翻译初到黄 答秦太虚书原文及翻译

  哀悼之情还未消去,又收到家里来的信,信中说我的堂兄太子中舍苏不欺也在九月中旬去世。我在异乡既老又病,看到的都是些凄凉的事物,想到人的生命就这样脆弱!又蒙你(在信中)告诉我,你有段时间病得很重,令我高兴的是你现在康复了。

答秦太虚书翻译初到黄 答秦太虚书原文及翻译

  原文

  轼启:五月末,舍弟来,得手书,劳问甚厚。日欲裁谢,因循至今。递中复辱教,感愧益甚。比日履兹初寒,起居何如。

  轼寓居粗遣。但舍弟初到筠州,即丧一女子,而轼亦丧一老乳母,悼念未衰,又得乡信,堂兄中舍九月中逝去。异乡衰病,触目凄感,念人命脆弱如此。又承见喻中间得疾不轻,且喜复健。

答秦太虚书翻译初到黄 答秦太虚书原文及翻译

  《答秦太虚书》简介

  《答秦太虚书》是北宋文学家苏轼写给秦观的一封书信。书信开头尽述“异乡衰病,触目凄感”,可见作者在谪居中遭遇的种种不幸。然而在随后的叙述中,苏轼乐观豁达的性情渐渐显露,虽异乡谪居、生活清苦,连遭痛失亲人的打击,但他仍然自得其乐,入道观养炼,与山水为伴,与友人同乐,时时“掀髯一笑”,其安之若素的豪情令人肃然起敬。全文行语亲切自然,内容琐碎平凡,而琐碎之中显示了作者超凡的洒脱和博大的胸襟。

标签: 答秦太虚书翻译初到黄  答秦太虚书原文及翻译  答秦太虚书原文及翻译赏析  

免责声明:本文系转载,版权归原作者所有;旨在传递信息,其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实。

本文地址:http://www.zuomama.com/baike/jiaoyu/190636.html

  • 1学校组织学生徒步自费看《满江红》,这种“自愿”未免太牵强

    学校组织学生徒步自费看《满江红》,这种“自愿”未免太牵强

  • 2怎么样鸽子 怎么养鸽子不怕它飞走

    怎么样鸽子 怎么养鸽子不怕它飞走

  • 3拱辰享怎么样 粉色后拱辰享怎么样

    拱辰享怎么样 粉色后拱辰享怎么样

  • 4汉能怎么样 汉能 北京

    汉能怎么样 汉能 北京

  • 5清华怎么样 蒲城朗悦清华怎么样

    清华怎么样 蒲城朗悦清华怎么样

  • 6叶酸片怎么样 斯利安叶酸片怎么样

    叶酸片怎么样 斯利安叶酸片怎么样

  • 7湘雅怎么样(湘雅各医院的优势)

    湘雅怎么样(湘雅各医院的优势)

  • 8民生保险怎么样 中国人民保险怎么样

    民生保险怎么样 中国人民保险怎么样

  • 9鸽子怎么样(鸽子怎么样做才好吃)

    鸽子怎么样(鸽子怎么样做才好吃)

  • 10新君威怎么样 全新君威怎么样

    新君威怎么样 全新君威怎么样

关于我们 | 广告服务 | 网站合作 | 免责声明 | 联系我们| 网站地图

© 2006-2022 做妈妈育儿网 all rights reserved. 浙ICP备2022035435号-3

声明: 本站文章均来自互联网,不代表本站观点 如有异议 请与本站联系 联系邮箱:kf#zuomama.com (请把#替换成@)