请选择时期:
怀孕准备 怀孕 分娩 宝宝0-1岁 宝宝1-3岁 宝宝3-6岁

苏武牧羊翻译及原文 苏武牧羊翻译及原文介绍

来源: 最后更新:22-03-30 08:56:15

导读:1、原文:《汉书.苏武传》 卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧齧雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳,乃得归。别其官属常惠等,各置他所。

1、原文:《汉书.苏武传》

卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧齧雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳,乃得归。别其官属常惠等,各置他所。 武既至海上,廪食不至,掘野鼠,去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。

2、翻译:

卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴人认为很神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,等到公羊生产了小羊才准许苏武回国。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的`符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。

3、《苏武牧羊》,历史典故之一。匈奴单于为了逼迫苏武投降,开始时将他幽禁在大窖中,苏武饥渴难忍,就吃雪和旃毛维生,但绝不投降。单于又把他弄到北海,苏武更是不为所动,依旧手持汉朝符节,牧羊为生,表现了顽强的毅力和不屈的气节。

标签: 苏武牧羊翻译及原文  

免责声明:本文系转载,版权归原作者所有;旨在传递信息,其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实。

本文地址:http://www.zuomama.com/baike/jiaoyu/189782.html

  • 1学校组织学生徒步自费看《满江红》,这种“自愿”未免太牵强

    学校组织学生徒步自费看《满江红》,这种“自愿”未免太牵强

  • 2怎么样鸽子 怎么养鸽子不怕它飞走

    怎么样鸽子 怎么养鸽子不怕它飞走

  • 3拱辰享怎么样 粉色后拱辰享怎么样

    拱辰享怎么样 粉色后拱辰享怎么样

  • 4汉能怎么样 汉能 北京

    汉能怎么样 汉能 北京

  • 5清华怎么样 蒲城朗悦清华怎么样

    清华怎么样 蒲城朗悦清华怎么样

  • 6叶酸片怎么样 斯利安叶酸片怎么样

    叶酸片怎么样 斯利安叶酸片怎么样

  • 7湘雅怎么样(湘雅各医院的优势)

    湘雅怎么样(湘雅各医院的优势)

  • 8民生保险怎么样 中国人民保险怎么样

    民生保险怎么样 中国人民保险怎么样

  • 9鸽子怎么样(鸽子怎么样做才好吃)

    鸽子怎么样(鸽子怎么样做才好吃)

  • 10新君威怎么样 全新君威怎么样

    新君威怎么样 全新君威怎么样

关于我们 | 广告服务 | 网站合作 | 免责声明 | 联系我们| 网站地图

© 2006-2022 做妈妈育儿网 all rights reserved. 浙ICP备2022035435号-3

声明: 本站文章均来自互联网,不代表本站观点 如有异议 请与本站联系 联系邮箱:kf#zuomama.com (请把#替换成@)