来源: 最后更新:22-03-06 12:03:00
《在儋耳书》的翻译:我刚来到海南时,环顾四周,见天水相接,没有边际,不禁为此感到伤心,说道:“我什么时候我才能离开这座岛呢?”现在想来,天和地也都是在水中的,偌大的九州在大海的包围中,中国在小一些的海洋包围中,有谁能说自己不是生活在岛上的呢?
将一盆水倒在地上,小草浮在水面上,蚂蚁便会爬到小草上,茫然不知如何是好。不久,水干了,蚂蚁爬开,见到了它的同类,不禁伤心地说:“我还以为见不到你了,哪里知道就在一会儿工夫,宽阔的道路就出现了。”想到此处不禁一笑。戊寅年九月十二日,与客人饮酒微醉,随手将这些感触写在了纸上。
《在儋耳书》的原文
吾始至海南,环视天水无际,凄然伤之曰:“何时得出此岛耶?”已而思之:天地在积水中,九州在大瀛海中,中国在少海中,有生孰不在岛者。覆盆水于地,芥浮于水,蚁附于芥,茫然不知所济。少焉,水涸,蚁即径去,见其类,出涕曰:“几不复与子相见。”岂知俯仰之间,有方轨八达之路乎?念此可为一笑。戊寅九月十二日,与客薄饮小醉,信笔书此纸。
标签: 在儋耳书文言文的翻译 在儋耳书文言文翻译 苏轼在儋耳书的翻译
深圳市宝安区松岗镇包括哪些村(深圳市宝安区松岗镇包括哪些村庄)1、包括东方、红星、潭头、松岗、楼岗、山门、洪桥头、溪头、沙
2023十堰开学健康第一课直播视频在哪里看 潍坊婚姻登记处电话(潍坊婚姻登记处电话查询) 2023年2月6日起全面恢复内地与港澳人员往来 2023南通通州消费券有哪几种?