请选择时期:
怀孕准备 怀孕 分娩 宝宝0-1岁 宝宝1-3岁 宝宝3-6岁

古诗春望翻译及赏析 古诗春望原文及翻译

来源: 最后更新:23-01-25 03:01:56

导读:翻译:国都沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。赏析:通过描写唐代时期安史之乱的时候长安经过战争导致的极度破乱荒芜的景象,表达了作者心中对战争的痛恨,对国家兴亡的担忧,表达了心中对和平与幸福的渴望。

翻译:国都沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。

赏析:通过描写唐代时期安史之乱的时候长安经过战争导致的极度破乱荒芜的景象,表达了作者心中对战争的痛恨,对国家兴亡的担忧,表达了心中对和平与幸福的渴望。

古诗春望翻译及赏析

  《春望》赏析

  此诗前四句写春日长安凄惨破败的景象,饱含着兴衰感慨;后四句写诗人挂念亲人、心系国事的情怀,充溢着凄苦哀思。全诗格律严整,颔联分别以“感时花溅泪“应首联国破之叹,以“恨别鸟惊心”应颈联思家之忧,尾联则强调忧思之深导致发白而稀疏,对仗精巧,声情悲壮,充分地表现出诗人爱国之情。

  《春望》春望

  国破山河在,城春草木深。

  感时花溅泪,恨别鸟惊心。

  烽火连三月,家书抵万金。

  白头搔更短,浑欲不胜簪。

古诗春望翻译及赏析

  《春望》注释

  ⑴国:国都,指长安(今陕西西安)。破:陷落。山河在:旧日的山河仍然存在。

  ⑵城:长安城。草木深:指人烟稀少。

  ⑶感时:为国家的时局而感伤。溅泪:流泪。

  ⑷恨别:怅恨离别。

  ⑸烽火:古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火。三月:正月、二月、三月。

  ⑹抵:值,相当。

  ⑺白头:这里指白头发。搔:用手指轻轻地抓。

  ⑻浑:简直。欲:想,要,就要。不胜:受不住,不能。簪:一种束发的首饰。古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开。

标签: 古诗  春望  

免责声明:本文系转载,版权归原作者所有;旨在传递信息,其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实。

本文地址:http://www.zuomama.com/baike/jiaoyu/1596279.html

  • 1石城县2023年景区消费券怎么使用

    石城县2023年景区消费券怎么使用

  • 2苏州满50减20餐饮券每日发放数量

    苏州满50减20餐饮券每日发放数量

  • 3联合国秘书长就俄乌冲突表态:世界已接近全球冲突

    联合国秘书长就俄乌冲突表态:世界已接近全球冲突

  • 4地震之后,有受灾的中国人选择在车里过夜

    地震之后,有受灾的中国人选择在车里过夜

  • 5撤换防长

    撤换防长

  • 6西方加码对乌军援,俄军持久战力面临考验

    西方加码对乌军援,俄军持久战力面临考验

  • 7武汉新城规划最新消息 武汉新城区规划

    武汉新城规划最新消息 武汉新城区规划

  • 8武汉新城规划范围有哪些(武汉新城规划范围有哪些楼盘)

    武汉新城规划范围有哪些(武汉新城规划范围有哪些楼盘)

  • 9武汉新城交通规划 武汉新城最新规划

    武汉新城交通规划 武汉新城最新规划

  • 10随申办上线中英文核酸检测报告查询下载服务(附指南)

    随申办上线中英文核酸检测报告查询下载服务(附指南)

关于我们 | 广告服务 | 网站合作 | 免责声明 | 联系我们| 网站地图

© 2006-2022 做妈妈育儿网 all rights reserved. 浙ICP备2022035435号-3

声明: 本站文章均来自互联网,不代表本站观点 如有异议 请与本站联系 联系邮箱:kf#zuomama.com (请把#替换成@)